본문 바로가기

Six Feet Under

A Rush Of Blood To The Head와 함께 하는 SFU 시즌3 Promo




A Rush Of Blood To The Head

 


사용자 삽입 이미지

 까마득한 아래를 불안하게 내려다 보는 데이빗



사용자 삽입 이미지

  그런 데이빗을 바라보는 키이스




사용자 삽입 이미지
    사랑하지만 서로를 이해하고 견고한 관계가 되는 길은 험난하기만하다



사용자 삽입 이미지

   자신을 둘러싼 현실에 갈등하고 방황하는 네이트




사용자 삽입 이미지

    삶과 죽음과의 경계에 서서 두려움을 느끼고..




사용자 삽입 이미지

    리사는 네이트를 너무나 사랑하지만 그녀의 사랑은 일방적이고 관계는 외줄타기처럼 불안하다.



사용자 삽입 이미지

    누군가 곁에 있어주기를 간절히 바라는 루스, 그녀의 삶은 공허하기만 하고




사용자 삽입 이미지

   삶을..아니 현실을 포기할것인가 받아들일 것인가.




사용자 삽입 이미지

    모든 구속에서 벗어나 언제나 자유롭기를 갈망하지만




사용자 삽입 이미지

   그는 결코 자유로이 날 수 없다




사용자 삽입 이미지

   첫아들 네이트를 안고 행복해하는 과거의 루스




사용자 삽입 이미지

   반대편엔 네이트의 아기 마야를 안고 있는 리사.. 두 여자는 네이트의 과거와 현재를 이어주는 끈이다.




사용자 삽입 이미지

   데이빗과 키이스는 마음을 열고 서로를 온전하게 받아들일 수 있을것인가




사용자 삽입 이미지

  성인으로서 새로운 삶을 시작하는 클레어에게 세상은 생명력 가득한 경이로운 곳일 뿐 




사용자 삽입 이미지

 페데리코 역시 일과 가족 모두를 사랑하지만 가장으로서의 삶은 점점 버겁게 느껴지고




사용자 삽입 이미지

세상에서 떨어지지 않으려고 안간힘을 써야하는 브렌다.. 그녀에게 평화와 휴식은 존재하지 않는 단어이다.




사용자 삽입 이미지

   죽음, 그것은 새로운 시작일수도..




사용자 삽입 이미지

  자유로움일수도 .. 아니면 그저 모든 것의 끝일수도... 




사용자 삽입 이미지

   삶과 죽음에 관한 우리 모두의 이야기




사용자 삽입 이미지




A Rush Of Blood To The Head 가사



He said I'm gonna buy this place
and burn it down
그는 말했어, 내가 이곳을 사서 불태워버릴 거라고
I'm gonna put it six feet underground
나는 이곳을 그렇게 매장시켜 버릴 거라고
He said "I'm gonna buy this place
and watch it fall
그는 말했어, 나는 이 곳을 사서 몰락하는 걸 볼 거라고
Stand here beside me
baby in the crumbling walls
그러니 내 사랑, 무너지는 벽 속에서 여기 내 옆에 서 있어줘


Oh I'm gonna buy this place
and start a fire
나는 이곳을 사서 불을 지를꺼야
Stand here until I fill all
your heart's desires
그렇게 내가 네 마음 속 욕망을 모두 채워줄 때까지 여기 있어줘
Because I'm gonna buy this place
and see it burn
왜냐면 난 이곳을 사서 불타는 모습을 지켜볼 테니까
Do back the things it did to you in return
이곳이 네게 저지를 짓을 그렇게 모두 되갚아줄 테니까


Ah ah ah, ah ah ah...


He said I'm gonna buy a gun
and start a war
그는 말했어, 내가 총을 사서는 전쟁을 일으킬 거라고
If you can tell me
something worth fighting for
누구든 싸울 만 한 가치가 있는 명분을 내게 알려준다면
Oh and I'm gonna buy this place
that's what I said
그래, 난 이곳을 사버릴 생각이야, 그게 내결심이야
Blame it upon a rush of blood to the head
그 정도로 난 피가 꺼꾸로 치솟는 기분이었어


Honey
내 사랑
All the movements you're starting to make
네가 시작하려는 모든 움직임
See me crumble and fall on my face
네가 허물어져 쓰러지는 꼴을 봐
And I know the mistakes that I made
난 내가 저지를 실수들이 어떤 건지 알아
See it all disappear without a trace.
그 모두가 흔적도 없이 사라지는 걸 봐
And they call as they beckon you on
사람들은 계속하라는 신호를 보내며 널 부르지
They said start as you mean to go on
사람들은 계속할 자신이 있을 때 시작하라고 말하지
Start as you mean to go on
계속할 자신이 있을 때 시작하라고


He said "I'm gonna buy this place
and see it go
그는 말했어, 나는 이 곳을 사서 몰락하는 걸 볼 거라고
Stand here beside my baby,
watch the orange glow
그러니 내사랑, 타오르는 불길을 보며 여기 내 옆에 서 있어줘
Some will laugh and some just sit and cry
그 광경에 어떤사람은 웃고 어떤 사람은 그냥 주저앉아 울겠지
But you just sit down there
and you wonder why
하지만 넌 그저 그곳에 가만히 앉아 궁금해 하겠지


So I'm gonna buy a gun
and start a war
그래서 난 총을 사서 전쟁을 일으킬 거야
If you can tell me
something worth fighting for
싸워도 좋을만한 이유를 네가 제시해 준다면
And I'm gonna buy this place that's what I said
그래, 난 이곳을 사버릴 거야, 그게 내 결심이야
Blame it upon a rush of blood to the head
이게 다 내 머리로 솟구친 뜨거운 피 탓이야
Oh to the head


Honey
내 사랑
All the movements you're starting to make
네가 시작하려는 모든 움직임
See me crumble and fall on my face
내가 허물어져 쓰러지는 꼴을 봐
And I know the mistakes that I made
난 내가 저지른 실수들이 어떤 건지 알아
See it all disappear without a trace.
그 모두가 흔적도 없이 사라지는 걸 봐
And they call as they beckon you on
사람들은 계속하라는 신호를 보내며 널 부르지
They said start as you mean to go on
사람들은 계속할 자신이 있을 때 시작하라고 말하지
As you mean to go on, as you mean to go on
계속할 자신이 있을 때 시작하라고


So meet me by the bridge,
Oh meet me by the lane
그러니 나를 만나줘 - 다리 옆에서, 그리고 오솔길가에서
When am I going to see
That pretty face again
그 아름다운 얼굴을 내 언제 다시 볼 수 있을지


Meet me on the road
Meet me where I said
나를 만나줘 - 길위에서, 그리고 내가 말한 곳에서
Blame it all upon
이 모든건 오직
A rush of blood to the head
내 머리로 솟구친 뜨거운 피 때문임을 알아줘